妻子被丈夫活活蒸死!惨叫1个多小时,惨不忍睹…
文首发于「甜茶夫人」(tiancha365)
一女子被丈夫扔进木桶,活活蒸死。
蒸人,是古代十大酷刑之一。
她究竟犯了什么错,丈夫竟如此狠心?
01
女子叫阿珍,出生在四川省广元市的一个农村家庭。
父母是近亲结婚,大女儿家家天生斜视,经常被村里人说闲话。
为了在村里抬起头,也为了证明家家的问题不是近亲结婚导致的,于是生下了阿珍。
跟姐姐不一样,阿珍很健康,且聪明伶俐。
上学后,成绩一直名列前茅,父母自然也偏爱阿珍一些。
但,好景不长。
上了初三后,阿珍突然像变了一个人一样。
有时写作业写着写着,会发疯似的把书本扔在地上,然后躺在床上一动不动。
无缘无故,又没人惹她。
她自己冷静下来后,又恢复正常,还帮父母做家务。
父母只当她是在学校遇到不开心的事,偶尔发发脾气,没放在心上。
可后来,阿珍开始出现暴力倾向。
在家摔东西、打父母,在学校把同学打得鼻青脸肿。
父母这才意识到不对劲,尝试了各种土办法,都没用。
阿珍的脾气越来越难控制,无奈只能让她辍学在家。
父母也不敢刺激她,只让她干一些简单的活。
因为她一旦受刺激,就会大发脾气,变得“神神叨叨”的。
好好的一个孩子,变成这样,村里都传阿珍被“脏东西”上身。
为了让女儿恢复正常,他们病急乱投医,听“神婆”的话,让阿珍结婚“冲喜”。
婚后,阿珍的“怪病”果然好了,与正常人无异,还生下一对儿女。
就在大家都以为,好日子要来的时候。
阿珍的“怪病”,又发作了。
且,来势汹汹。
02
阿珍的丈夫担心她会伤害家人、孩子,带她去看医生。
经医生诊断,阿珍不是什么“脏东西上身”,而是患上了精神分裂症。
但家庭条件有限,阿珍拿了点药就回家了。
吃药确实好受很多,但一旦断药,她的病就又复发。
一次次地吃药,一次次地复发。
几番折磨下,阿珍渐渐对科学的药物治疗失去了信心。
想到村子里的传言,想到之前“神婆”的方法确实有用。
便开始“求神拜佛”,又听说有“得道高人”能帮她驱赶身上的“脏东西”,她就像抓住了“救命稻草”。
立刻与丈夫商量,请“高人”帮忙。
她口中的“高人”,是当地有名的,“法术高超”的“巫师”,樊某和胡某。
樊某先是询问了阿珍的“怪病”,又“施法”检查了一番,一副大事不好的样子告诉阿珍:
她被很厉害的“脏东西”夺走魂魄,唯一的解决办法是用“熏蒸法”,火能赶走“邪恶”。
一听能“治”好,阿珍当即表示一切听安排,并支付了400元“敬香钱”。
她没想到的是,正是这个无知的决定,葬送了她的一生。
对樊某和胡某深信不疑的夫妇二人,回家便着手准备“熏蒸”的大铁锅、大木桶。
2016年2月27日,樊某和胡某穿着红色“法衣”,带着“法器”,准时来到阿珍的家。
阿珍的丈夫和父亲架好大铁锅和大木桶,并在灶下燃起熊熊烈火。
樊某和胡某在四周插满香烛,撒满纸钱,在铁锅前比划两下,从袖口拿出一张符,点燃后投进铁锅中。
“你需要忍受一些皮肉之苦,你得挺住才能获得痊愈。”
阿珍带着对未来的无限期待,爬进木桶里坐好。
一切准备就绪,樊某和胡某开始“做法”。
两人围着铁锅,上蹿下跳,手舞足蹈,嘴里念着“咒语”,并时不时地敲下锣,或往铁锅四周撒纸钱。
村民们都被吸引了过来,看得津津有味。
而阿珍,也快被蒸出了味道。
随着水温的增高,她发出阵阵惨叫,哭喊着说“不得了了,不得了了”。
家人想要停火,却被樊某呵住。
他告诉众人,“脏东西”马上就要出来了,阿珍正在和它斗争,惨叫声正是这“脏东西”发出来的,并命令阿珍的丈夫继续添柴火。
听“高人”这么说,阿珍的丈夫、父亲,以及围观的村民,都把心放在了肚子里。
此时,锅里的水开始沸腾,阿珍开始痛苦地挣扎、大声呼救。
阿珍的家人再次恳求“高人”先把阿珍放了。
樊某却表示不能停,否则一切都会前功尽弃,再“熏蒸”20分钟,等那“脏东西”不挣扎了,就说明它被彻底消灭了。
阿珍被煮了足足两个小时,围观的村民感觉不对劲,强行中止了仪式。
但为时已晚,阿珍已经没了气息。
她的父亲、丈夫、姐姐、邻居,全都眼睁睁看着她被活活蒸死。
阿珍的遭遇,让人觉得可怜,又可悲。
可怜的是,她父母的无知,造成了悲剧;
可悲的是,她自己的愚昧,毁了她一生。
03
《人性的弱点》一书中写道:
“天下最悲哀的人,莫过于明知不可为而为之,又对自己的愚昧一无所知。”
越无知的人,往往越自信;
越愚蠢的人,往往越自大。
他们漠视规则常理,高估自己的能力,低估人性的冷血,终将付出惨痛的代价。
2018年4月1日,网上有一段家长给孩子喂食活蝌蚪的视频曝光。
视频里,一位妈妈端着一碗不停游动的蝌蚪,用勺子一口一口地喂给孩子吃。
她这么做的原因,是为了给孩子“下火”。
偏方说了,上火,喝活蝌蚪能好。
她认为,池塘里的蝌蚪有营养,孩子吃了之后能够强身健体。
这番操作,把医生吓得目瞪口呆,赶紧科普:
生吃蝌蚪有可能感染裂头蚴!
这可不是危言耸听,早在2010年,《大河报》曾报道过相关新闻。
一名男子为治疗皮肤病,听信偏方,生吞两大碗活蝌蚪。
几天后,皮肤病没见好,却出现了持续发烧、腹泻等症状。
经医生诊断,他染上了一种罕见的寄生虫疾病——曼氏裂头蚴。
听信偏方,损害身体健康都算小事,严重的还会丢掉性命。
2017年,河北男子陈春龙听信半仙的话,认为妻子被妖魔附体,将她活活鞭打致死。
2020年,河南一少年,患上抑郁症后被认为“魔鬼附身”,被强灌符水后身亡。
除此之外,迷信还有可能导致钱财尽失。
2016年,一男子自称玉皇大帝二儿子元始天尊,骗了3个90后20多万。
00后男子杨某,自称“女娲娘娘”、“佛祖”在人间的肉身,骗了82万巨款。
由此可见,封建迷信的余毒仍顽固存在。
完全扫除封建迷信,还有很长的一段路要走。
我们能做的,是虚心接受自己认知以外的事情,用科学知识武装自己。
如今科技发达,获取信息的渠道有很多,可以多看、多验证,提高辨别是非的能力。
通过不断开拓自己的眼界,学会分辨人心险恶,不受外界的蛊惑。
人生虽苦,愿你有一颗清明的心,将生活带来的柠檬般的酸楚,酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。
崇尚科学,远离迷信!
①soul
英 [səʊl]美 [soʊl]
n.灵魂;精神;化身;具体表现;人;心灵;可怜的人;可爱的人;激情;感染力
短语搭配
soul mate
灵魂伴侣;心灵伴侣;灵魂配偶
lost soul
堕入地狱的亡魂;无救的人;像是没有生活能力的人
soul food
美国南部黑人吃的传统食品
soul kiss
法式接吻
body and soul
全身心地;整个儿地
例句
Real friendship is when two individuals share the same soul.
真正的友谊是两个人分享同一个灵魂。
②stifling
英 [ˈstaɪflɪŋ]美 [ˈstaɪflɪŋ]
adj.令人窒息的;沉闷的
v.(使)窒息;(stifle的现在分词)
原形:stifle
例句
Stifling of love and intensification of hate.
令人窒息的爱和激烈的恨。
③boil
英 [bɔɪl]美 [bɔɪl]
v.煮沸;烧开;煮;烫;翻腾;汹涌;沸腾;达到沸点;把(壶、锅等)里面的液体煮沸
n.沸点;沸腾;疖子;煮沸;兴奋;活跃;激昂;突然浮上来食鱼饵
adj.煮沸的;煮熟的
变形
第三人称单数:boils
现在分词:boiling
过去式:boiled
过去分词:boiled
短语搭配
boiling water
沸水;开水;煮沸的水
boil over
煮沸后溢出;沸溢;煮潽;失去控制;爆发
boil down to
归结为;其结果是
on the boil
十分活跃, 如火如荼
off the boil
不如以前
例句
They decided to boil the porridge first.
他们决定先煮粥。
④weakness
英 [ˈwiːknəs]美 [ˈwiːknəs]
n.衰弱;虚弱;薄弱;弱点;缺点;嗜好;癖好;宠爱;受宠爱的人;受宠爱的东西
复数:weaknesses
例句
Asking for help is not a weakness.
寻求帮助并不是一种弱点。
⑤diarrhoea
英 [ˌdaɪəˈrɪə]英 [ˌdaɪəˈriːə]
n.腹泻
例句
Symptoms of poisoning may include nausea, diarrhoea, and vomiting.
中毒症状包括恶心、腹泻和呕吐。
参考资料:
《惊呆!家长给幼童喂食”活蝌蚪” 称可以强身健体》人民日报 2018-04-03;
《四川一农妇迷信巫师驱鬼,被活活蒸死》哔哩哔哩:
https://www.bilibili.com/video/BV1Yg411q7Lm/?vd_source=837aa1bff0f86b616ad7cc4dadf4c809
版权说明:本文首发于「甜茶夫人」,诉人情冷暖,解人间惆怅,甜茶夫人陪你品读人生。转载授权请联系微信:ht80299。
*素材来源于网络,侵删